Dün sıcak saatlerin yaşandığı sınır hattındaki Zeytin Dalı Operasyonu, İngiliz basınında geniş yer buldu. Financial Times, BBC, Telegraph ve Daily Mail, KCK, PKK, YPG ve IŞİD’e karşı düzenlenen operasyonu okuyucularına kapsamlı bir şekilde duyurdu.
FİNANCİAL TİMES: TÜRKİYE ABD´YE MEYDAN OKUDU VE SURİYE´YE OPERASYON BAŞLATTI
İngiltere´nin en saygın gazetelerinden Financial Times `Türkiye ABD´ye meydan okudu ve operasyon başlattı´ başlıklı yazısında, Türk savaş jetlerinin Suriye´nin kuzey doğusunu dün akşamdan itibaren bombalamaya başladığını yazdı. Financial Times, Suriye´deki savaşta yeni cephelerin açılmasının Türkiye’nin Suriye’dekileri destekleyen ABD ile ilişkilerini gerginleştireceği yorumunu yaptı.
BBC: TÜRK SAVAŞ UÇAKLARI AFRİN´E OPERASYON BAŞLATTI
İngiliz yayın kuruluşu BBC, Türk savaş uçaklarının Suriye´nin kuzeyine yönelik hava saldırılarında bulunduğunu ve bu hareketin Türkiye ile ABD arasındaki tansiyonu yükseltebileceğini yazdı. BBC, Türkiye’nin terör örgütü YPG´yi Afrin bölgesinden temizlemek istediğini de aktardı.
TELEGRAPH: TÜRKİYE ABD DESTEKLİ GRUPLARA SALDIRI BAŞLATTI
Gazete, Türk savaş uçaklarının Suriye´nin Afrin bölgesindeki ABD destekli terör örgütü YPG´ye karşı bombaladığını yazdı. Telegraph gazetesi, Türkiye´nin dün akşam başlattığı operasyonun, ABD´nin Türkiye ile Suriye arasında omurgasını terör örgütü PKK’nın Suriye uzantısı YPG’nin oluşturduğu 30 bin kişilik sınır güvenlik gücü kuracağı planının ardından geldiğini ekledi.
GUARDİAN: TÜRKİYE SURİYE´DE KÜRT KONTROLÜNDEKİ BÖLGELERİ BOMBALIYOR
Guardian da Türk jetlerinin Afrin bölgesini bombalamaya başladıklarını yazdı. Gazete, Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’ın YPG’ye karşı Türkiye’nin askeri sınır operasyonlarını genişleteceği sözünü de hatırlattı. Guardian, Zeytin Dalı adı verilen operasyonun terör örgütü YPG´nin Afrin´dem temizlenmesini amaçladığını da aktardı
DAİLY MAİL: TÜRKİYE SAVAŞ UÇAKLARIYLA SURİYE´YE OPERASYON BAŞLATTI
Türkiye’nin cumartesi günü `Zeytin Dalı´ operasyonu başlatarak terör örgütü YPG’yi Suriye’nin kuzeyinden temizlemeyi istediğini yazdı.